1. 游客, мы просим Вас ознакомиться с Правилами Форума и Отказом от ответственности!

My personal service – больше, чем личный кабинет

本贴由 bleR2016-02-15 发布. 版块名称: Продам

  1. TopicStarter Overlay

    bleR Программист Пользователи

    帖子:
    33
    支持:
    43
    性别:
    Репутация:
    1
    Дополнение предыдущего поста
    1. Настройки
      1. Vote
        1. 01_settings_vote.png 02_settings_vote.png 03_settings_vote.png 04_settings_vote.png 05_settings_vote.png 06_settings_vote.png 07_settings_vote.png
      2. Cron
        1. Пароль и пара "ссылок"
      3. Services
        1. Настройка цен и вкл/выкл услуг 08_settings_services.png
    2. Платежка Unitpay 01_donate_unitpay.png
    3. Плюшки "Drag and Drop"
      1. delete.gif
    已获得Sem的支持.
  2. 4elovek Команда форума Модератор Пользователи

    帖子:
    563
    支持:
    215
    性别:
    Репутация:
    2
    Никогда не понимал, зачем делать половину текста на английском "Link on Qtop", в менюшке "other", вопросы в сплывающих окнах на английском. "Настройки Vote", имхо, вообще зашквар. Ты же делаешь продукт для русскоязычной аудитории, продаешь на русскоязычной площадке. Этому есть какое-то практичное применение или это просто "дня понтов"?
    Последние данные очков репутации:
    Desmond Hume: 1 Очко (Ай да лал) 2016-02-27
    已获得JonMagon的支持.
  3. TopicStarter Overlay

    bleR Программист Пользователи

    帖子:
    33
    支持:
    43
    性别:
    Репутация:
    1
    Потому, что используется расширение Intl, но я иногда забываю переводить отдельные слова или фразы, по этому так и получается. Сразу писать 'Привет, {имяпользователя}',['имяпользователя'=>$username] мне как-то не хочется. Ну и то, что я набераю на английской раскладке быстрее чем на русской тоже сказывается на этом. И вообще приложения лучше писать сначала на английском, а потом переводить на все остальные языки, иначе вам придется искать переводчика с русского на испанский (например). Вот на днях написал мне португалец, а в лк порядка 350 сообщений и ему их пришлось бы переводить с русского, а теперь представьте себя на его месте, как вы бы переводили с какого-нибудь арабского на русский.
    Хорошего дня.
    已获得JonMagonSem的支持.
  4. Rinarin Пользователи

    帖子:
    3
    支持:
    4
    性别:
    Репутация:
    0
    Страна:
    Russian Federation Russian Federation
    Доброго времени суток, bleR. Можно ли с вами связаться как-то иначе, нежели скайпом. Telergam\Jabber\TeamSpeak? Очень жду контактов в лс.
  5. Nairiai Пользователи

    帖子:
    21
    支持:
    1
    性别:
    Репутация:
    0
    Команда:
    VendantaPW
    Страна:
    Russian Federation Russian Federation
    Цена 99$ за одну привязку или за 2
  6. steik Пользователи

    帖子:
    5
    支持:
    5
    性别:
    Репутация:
    0
    Страна:
    Armenia Armenia
Черновик сохранён Черновик удалён

分享此页面