Perfect World Interface Translator Программа, упрощающая перевод XML-ных интерфейсов Perfect World. Реализована интеграция с Yandex-переводчиком. Скачать с Github: ссылка на репозиторий Как оказалось, программа вызывает вопросы: Q: Как открыть файлы в программе? A: Выделяете необходимые xml-файлы в окне Проводника и переносите в окно программы, в результате чего заполнится список файлов для удобной навигации по ним (справа на скрине).
Нужная - ненужная... программа была написана для конкретной цели, решил просто поделиться. exe плохо искал: https://github.com/perfectdev/PWTranslator/blob/master/PWTranslator/bin/Debug/PWTranslator.exe
Крашится при старте... Сигнатура проблемы: Имя события проблемы: CLR20r3 Сигнатура проблемы 01: pwtranslator.exe Сигнатура проблемы 02: 1.0.0.0 Сигнатура проблемы 03: 51f41c78 Сигнатура проблемы 04: System.Xaml Сигнатура проблемы 05: 4.0.0.0 Сигнатура проблемы 06: 504dac63 Сигнатура проблемы 07: 631 Сигнатура проблемы 08: a Сигнатура проблемы 09: System.Windows.Markup.XamlParse Версия ОС: 6.1.7601.2.1.0.256.1 Код языка: 1049 Дополнительные сведения 1: 0a9e Дополнительные сведения 2: 0a9e372d3b4ad19135b953a78882e789 Дополнительные сведения 3: 0a9e Дополнительные сведения 4: 0a9e372d3b4ad19135b953a78882e789 Ознакомьтесь с заявлением о конфиденциальности в Интернете: http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288&clcid=0x0419 Если заявление о конфиденциальности в Интернете недоступно, ознакомьтесь с его локальным вариантом: C:\Windows\system32\ru-RU\erofflps.txt Может чего-то не хватает?
Было бы отлично если можно было указывать как именно слова переводить. К примеру в некоторых местах попадаются сокращения как Lv. и т.д, задать программе переводить сокращение Lv. как Ур. и не мучатся с этим больше.
Реализовал в виде файла autocorrect.txt (рядом с exe). Пример файла имеется в репозитории. Пары записываются туда в виде строк формата 代码: Lv.\tУр. Файл должен иметь формат UCS-2 LE, как и сами XML. Загрузка файла autocorrect.txt происходит во время инициализации контроллера ResourceController (во время загрузки первого XML-файла). Также добавлена кнопка "Reload autocorrect.txt", которая позволяет обновить словарь автозамены в любое время работы программы, например, если вы его дополнили.
У меня каким-то странным образом получилось открыть. Оо Drag & Drop. Перетащи нужные тебе файлы на окно программы.
Программа суперская. Если в нее еще добавить сразу визуальный просмотр окон - цены бы ей не было. Вот жаль,что года 2 назад,когда я переводил китайкий и международные клиенты не было такого софта
Массовое сохранение противоречит архитектуре редактора. Можно бы было, НО цена ошибки тогда умножится на кол-во несохраненных документов.
1.4.6 v80 ломает некоторые файлы)) Пока сломал эти: 代码: activity.xml auctionbuylist.xml backothers.xml backself.xml backshop.xml bshop.xml channeljoin.xml createinfo1.xml elf_rearn.xml web_myshop.xml web_viewproduct.xml wedding.xml